Written on 24 December 2014
Written on 12 March 2014
Dear Sir
I am writing to bring to your notice a language
error in today’s edition. Please refer to the following sentence under your
news heading Munda out, will Jharkhand get its first
non-tribal CM?
...although
the Narenda ModiAmit Shah duo is expected to take a call and communicate it to Jharkhand BJP.
Correction: It is true that as an informal word ‘call’ means a decision,
judgement, or prediction, but one cannot take
a call; one can only take a
decision. However, the verb ‘make’ collocates with the word
‘call’. Look at the following sentence examples:
a tough call to make (http://www.merriam-webster.com/dictionary/call)
that entrepreneurial instinct may account for his
ability to make tough calls when profits are at stake (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/call)
Thank you for your
attention.
H. Pd. Singh
http://eduspiritual.blogspot.com/Written on 12 March 2014
Dear Mr Sharan
I am writing to draw your attention
to a grave and glaring error in the Hindi spelling of the English word ‘National’
as it appears (on the TV screen) in the Devanagari script on the DD National
channel. The spelling used by your organization appears as नेशनल. However, the correct pronunciation of the English word ‘National’
is नैशनल. To substantiate my point as well
as to differentiate between the pronunciations of the two words relevant here,
let me produce the pronunciations of the two English words ‘Nation’
and ‘National’ as given in the Oxford Advanced Learner’s
Dictionary (and the same in all the other standard dictionaries of the English
language):
I hope you have marked the clear
distinction between the pronunciations of the two relevant words. Thus,
maintaining the standard of linguistic accuracy, National should
be written on your channel as नैशनल
rather than नेशनल —as is the case now.
I
regret to point out that while most of your English newsreaders, by and large,
use grammatically correct English, the subtitles appearing on the TV screen are
poorly edited and are full of errors. Your editors will benefit, to a certain
degree, by perusing my article Use & Abuse of English in India: the Need
for a Scrupulous Approach to Using English available on my blog:
http://eduspiritual.blogspot.com
I
hope to see my mail acknowledged by your office.
Yours sincerely
Hareshwar
Prasad Singh
No comments:
Post a Comment